|
|
cAbasa c. szúra, mekkai Verseinek száma: 42 An-Na™m
c. szúra után nyilatkoztatott ki A könyörületes és
irgalmas Allah nevében 1/
Homlokát ráncolta, és hátat fordított, 2/
ahogy odajött hozzá a vak ember. 3/
És honnan tudhatod? Talán megtisztítja magát, 4/
és figyel az into szóra, s használ neki az intés. 5/
Aki pedig önelégült, 6/
ahhoz te figyelemmel fordulsz. 7/
És nem törodsz azzal, hogy nem tisztítja meg magát. 8/
Ha pedig valaki hozzád siet buzgón, 9/
Félve Urát, 10/
arra nem is figyelsz. 11/
De nem. Ez bizony emlékeztetés. 12/
Aki akarja, az emlékezetben tartja. 13/
Kegyes lapokon orizve, 14/
melyek Magasztosak és megtisztultak. 15/
Olyan Küldöncök kezében, 16/
akik kegyesek és tiszta hituek. A
kommentátorok közül többen megemlítik azt, hogy a Próféta (Allah dicsérje
és üdvözítse) egy nap a Qurayš
törzs nagyjaihoz intézett beszédet. Az Anas
(Allah legyen kegyes hozzá) által közölt verzió szerint ez a vezető Qurayš
törzsbeli Ubay
bin Halaf volt. Egy Ibn zAbbas-tól
származó verzió szerint ezek: zUtba bin Rabsza, Ab» ¤ahl bin Hišam
és Al-zAbbas
bin zAbdul-Muzzalib voltak.
A Próféta (Allah dicsérje és üdvözítse) nagy figyelemmel fordult feléjük,
és minden igyekezete azt célozta, hogy fogadják el az igaz hitet. Ekkor egy
vak férfi jött oda hozzá, akit zAbdullah bin Umm
Makt»m-nak hívtak. Ez a
vak ember kérte a Prófétát (Allah dicsérje és üdvözítse), hogy recitáljon
neki egy részletet a Qur'an-ból.
Így kérte: „Ó, Allah Küldötte! Taníts meg engem abból valamire, amire téged
tanított Allah!” Erre Allah Küldötte (Allah dicsérje és üdvözítse)
elfordult tőle, homlokát ráncolta, és helytelenítette beszédét. Majd újra
a többiekhez fordult. Azután, hogy a Próféta (Allah dicsérje és üdvözítse)
befejezte a beszélgetést velük, elindult
az övéihez . Ezután
Allah kinyilatkoztatta a következőt: /1-4.v./
A Próféta csak azért fordult el, hogy megmutassa nekik, a Qurayš
törzs vezetőinek az igaz utat. „Homlokát
ráncolta, és hátat fordított, ahogy odajött hozzá a vak ember. És honnan
tudhatod? Talán megtisztítja magát.”
Azaz erkölcsi, lelki megtisztuláshoz juthat. „És
figyel az intő szóra, s használ neki az intés.”
Megszívleli a figyelmeztetést, és távol tartja magát a tilos dolgoktól. /5-6.v./
Azaz a te hívásodat figyelmen kívül hagyóra mégis nagy figyelmet fordítasz
abban a reményben, hogy mégis a jó útra talál. /7.v./
Te - tudniillik a Próféta - nem vagy azért felelős, hogy a lelki és morális
megtisztulás nem ér el hozzá. /8-9.v./
Hozzád fordul útmutatásért, hogy azáltal vezéreltessen az igaz útra, amit
Te mondasz neki. /10.v./
Elfordulsz tőle, mintha más dolgod lenne. Innen kezdve a Magasztos Allah
parancsát olvashatjuk Prófétájához (Allah dicsérje és üdvözítse) arra
vonatkozólag, hogy nem szabad senkit sem előnyben részesíteni az intés terén,
hanem mindenkinek egyenlően kell abból részesülnie. Ezután - vagyis az intés,
figyelmeztetés után - Allah azt vezeti az Igaz Útra, akit akar. Ezen eset után
a Próféta (Allah dicsérje és üdvözítse) a vak embert nagy tiszteletben
tartotta. Ő, vagyis Ibn Umm
Makt»m a Próféta (Allah
dicsérje és üdvözítse) egyik mu'addin-ja
volt.[1] A
Próféta mondta (Allah dicsérje és üdvözítse): „Bilal
éjszaka hív benneteket imára, egyetek és igyatok, míg nem halljátok Ibn
Umm Makt»m imárahívását.”
A legelterjedtebb vélemény szerint a neve zAbdullah
volt, de többen zAmr-nak ismerték.
De mindezt Allah jobban tudja. /11.v./
Ez a szúra vagy testamentum, mely előírja, hogy a tudás, a vallás dolgainak
továbbadásában egyenlően kell kezelni a magas rangút és az alacsony származásút.
Nem szabad különbséget tenni közöttük. /13-14.v./
Ez a szúra, ez a figyelmeztetés és intés szorosan összetartozik. Az egész
Korán kegyes, tiszteletreméltó lapokon őriztetik, megbecsült és
tiszteletteljes lapokon. „Megtisztultak.”
Ezek minden szennytől mentesek. Mentesek továbbá mindenfajta csökkenéstől
és növekedéstől, azaz nem lehet sem elvenni, sem hozzátenni semmit sem. /15.v./
Ők az Angyalok, akik a küldönc szerepét töltik be Allah (magasztaltassék)
és az Ő teremtményei között. /16.v./
Belső tulajdonságaikat tekintve fennköltek, nemes lelkűek, cselekedeteik
pedig őszinték, odaadók és tiszták. Innen kezdve a Qur'an
hordozójának tisztalelkűnek, erényesnek és erkölcsileg feddhetetlennek
kell lennie. Úgy cselekedeteiben, mint beszédében. S így a jó úton fog járni.
Imam
A›mad jegyezte le zLiša-ra
hivatkozva, aki így szólt: „A Próféta (Allah dicsérje és üdvözítse)
azt mondta: „Aki tökéletesen tudja olvasni a Koránt, az a kegyes és tiszta
hitű köldöncökkel lesz. Aki nehezen tudja olvasni, annak kétszeres jutalom
jut.” 17/ Legyen átkozott az ember! Milyen hitetlen o.[2] 18/ Mibol teremtette ot? 19/ Egy spermacseppbol teremtette és mértéket szabott
neki.[3] 20/ Majd megkönnyítette az útját. 21/ Majd a halálba küldi, és a sírba teszi ot. 22/ Azután -amikor akarja - feltámasztja ot. 23/ Nem! Az ember még nem hajtotta végre azt, amit Allah
parancsolt. 24/ Figyeljen csak
az ember a táplálékára. 25/ Boségesen árasztottuk
a vizet. 26/ Majd felhasogattuk a Földet. 27/
Gabonát érleltünk benne, 28/
szolot és takarmánynövényeket,[4] 29/
olajfát és pálmafát. 30/
És suru növényu kerteket. 31/
És gyümölcsöt és legelnivalót. 32/
Mindez a ti használatotokra és jószágaitok táplálására. „Milyen
hitetlen ő.” Mennyire erős
a hitetlensége. Ezek után Allah (magasztaltassék) magyarázattal szolgál az
ember teremtésére. Milyen közönséges anyagból teremtette. Ő képes arra
is, hogy újra megtegye mindezt, ahogyan elkezdte. /18-19.v./
Itt is erről van szó: Allah 4 dolgot szab meg a születés előtt: 1.
a születendő élettartamát /a™al/,
2.
testi-lelki táplálékát /rizq/,
3.
cselekedeteit, munkáját /zamal/,
4.
azt, hogy az elkárhozók avagy a boldogulók között lesz-e. /20.v./
Könnyűvé tette anyja hasából való kijövetelét. Mu™ahid
azt mondta: „Ez olyan, mint az a vers, amelyben Allah azt mondja: „És az útra
vezéreltük őt, legyen ezután hálás vagy hálátlan.” [LXXVI:3.]
Tehát világossá és könnyűvé tettük neki a megismerést. Ugyanezt mondta Al-Aasan
és Ibn
Zayd, és ez jobb magyarázat. /21.v./
Miután megteremtette, kiszabta rá a halált is, s a sírba küldi. /22.v./
Új életre kelti. Erre utalnak a Magasztos Allah szavai egy másik helyen:
„…Nézd a csontokat, hogyan keltjük új életre azokat! Majd hússal ruházzuk
fel őket…” [
II:259.]
Ibn
Abs Aatim följegyzésében
maradt ránk a Próféta (Allah dicsérje és üdvözítse) következő kijelentése:
„A föld az ember minden részét fölfalja, kivéve farkcsontját.” Ez a
hagyomány a két µa›s›
című hagyománygyűjteményekben is helyet kapott, al-Azmaš
közlésében, aki Ab» µali›-tól
hallotta, aki pedig Ab» Hurayra-tól,
aki hallotta a Prófétát (Allah dicsérje és üdvözítse) így szólni:
„Az embernek minden része elrohad, kivéve a farkcsontját: ebből
teremtetett, és ebből támaszttatik új életre.” /23.v./
Le kell járni a kiszabott időnek, és be kell következnie mindannak, ami
elrendeltetett. Pl. meg kell születnie mindannak és mindenkinek, amiről és
akiről az íratott meg, hogy meg fog születni. Minden, amiről Allah úgy döntött,
hogy lesz, annak lennie kell, és meg kell jelennie a Földön. Ha ez teljessé
válik, és lejár mindaz, ami megíratott Allahnál, Allah feltámasztja, új
életre kelti a teremtményeket, megismétli teremtő munkáját, ahogyan
kezdte. /24.v./
Ebben bizonyíték van arra, hogy Allah (magasztaltassék) fel tudja támasztani
az embert csontból, ahogyan a növényeket a holt, kopár földből. /25.v./
Vizet bocsátottunk le az Égből a Földre. /26.v./
A lebocsátott víz élettel tölti meg a földet. A repedéseken behatol annak
belsejébe, az elvetett magvakat életre kelti, kicsíráztatja, növeli, míg végül
megjelenik a föld felszínén. /29.v./
Ez utóbbi a datolyatermő vidékeken az egyik legfontosabb táplálék.
Fogyasztható szárazon, frissen, nyersen és főzve. Iható a kifacsart leve,
és a belőle készült ecet is élelmezési célokat szolgál. /30.v./
Kerteket, melyek fái egymást érik, melyek árnyéka enyhülést ad az alattuk
megpihenőknek. /31.v./
Mindez a ti használatotokra és jószágaitok táplálására. /32.v./
Táplálékul nektek és állataitok számára az evilágon, egészen a Feltámadás
Napjáig. 33/
Táplálékul nektek és állataitok számára evilágon egészen a Feltámadás
Napjáig. 34/
Azon a napon, mikoron az ember menekülni fog fivérétol, 35/
az anyjától és az apjától, 36/
társától, feleségétol és fiaitól. 37/
Azon a napon minden embernek meglesz a maga dolga, ami lefoglalja. 38/
Azon a napon lesznek majd arcok, 39/
melyek ragyognak, nevetnek és örvendeznek. 40/
De lesznek arcok azon a napon, melyeket por borít be, 41/
és sötétség takar el. 42/
Ok a hitetlenek, a bunösök. /33.v./
Ibn zAbbas
szerint a "Lahha"
szó a Feltámadás Napjának egyik szinonimája. /34-36.v./
Meglátja őket, és megpróbál futva menekülni előlük. Minél jobban eltávolodni
tőlük a nagy rettegés és borzalom miatt, ami azt a napot uralni fogja. Egy
hiteles hagyományban, ami a közbenjárással /šafaza/
foglalkozik, ezt találjuk: Amikor az emberek az lli-l-zazmi[5]
Prófétákhoz mennek, hogy járjanak közben értük Allahnál, akkor ők a következőt
mondják: „Magamat, csak magamat. Nem kérek mást, csak magamat.” Még Jézus,
Mária fia is ezt fogja mondani: „Csak magamat kérem ma, nem kérem Máriát,
aki szült engem.” /37.v./
Ez a dolog teljesen le fogja kötni, nem fog tudni mással foglalkozni. Ibn Abs
Aatim
jegyezte fel Ibn
zAbbas híradását: „Így
szólt a Próféta (Allah dicsérje és üdvözítse): „Össze fognak gyűlni
majd meztelenül, mezítláb járva, körülmetéletlenül.” Ezt hallván, így
szólt a felesége: „Ó, Allah Küldötte! Az egyik ember látni fogja a másik
nemi szervét?” A Próféta (Allah
dicsérje és üdvözítse) így válaszolt: „Minden embernek közülük
azon a napon dolga lesz, ami lefoglalja majd, s nem lesz ideje nézelődni.” /38-39.v./
Az emberek azon a napon két csoportra fognak szétválni. Egyesek arcát az öröm
ragyogása tölti el, az elégedettségé, a boldogságé. Szívük öröme
visszatükröződik majd tekintetükön. Az örömhír dicsfénye lesz majdan
orcájukon, ők lesznek a Paradicsom népe. /40-41.v./
Rájuk borul a sötétség, mely teljesen elfedi őket. Ibn
abs Aatim jegyezte fel a Próféta
(Allah dicsérje és üdvözítse) hagyományát: „Az izzadság elborítja a
hitetleneket, és ezután por borítja be arcukat.” Erre utal a 40-es vers. /42.v./
Hitetlenek szívükben és bűnösök cselekedeteikben. Ahogyan a Magasztos
Allah a LXXI. szúrában mondta: „…Nem nemzenek csak bűnöst és
hitetlent.” [LXXI:27.]
[1] mu'addin: az a személy, aki az imára hívást végzi. [2] Az eredeti arab szövegben a "qutila" kifejezés található, melynek szó szerinti jelentése: "ölessen meg". Ez "Wunschperfect", óhajtó múlt. A kommentátor az "átkozni" igével magyarázza. [3]
Az arab eredetiben a "qaddarahu"
szót találjuk, amit itt "mértéket szabott" kifejezéssel
adtunk vissza. Ez egy származtatott ige, úgynevezett II. igetörzsű.
Ennek az alaptörzse /I/ ad egy arab főnevet a "qadar-t",
ami az isteni eleve elrendelést takarja, tehát minden Allah előzetes
elrendeléséből fakad.
-
A fordító - [4] Az arab szövegben található 3 szó a "qasb", amit „takármánynövény” szóval adtunk vissza. Minden olyan ehető füvet, zöld növényt takar, amit az állatok nyersen esznek, frissen ehetnek. [5] Az lli-l-zazmi próféták: Noé, Ábrahám, Mózes, Jézus és Mu›ammad - Allah dicsérje és üdvözítse őket. -A fordító- |
|