Hamisan mérok /83./  

Al-Muzaffifsn c. szúra, mekkai

Verseinek száma: 36

Al-zAnkab»t c. szúra után nyilatkoztatott ki, és ez az utolsó Mekkában kinyilatkoztatott szúra is egyben

 

A könyörületes és irgalmas Allah nevében

 

1/      Jaj a hamisan méroknek!

2/      Akik, ha másokkal méretnek a maguk számára, akkor teljes mértéket kérnek.

3/      Ám ha ok maguk mérnek vagy szabnak mértéket, akkor károsítanak.

4/      Vajon nem gondolnak-e ezek arra, hogy feltámadnak.

5/      egy hatalmas napra?

6/      Azon a napon majd az emberek a Világok Ura elott fognak állni.

 

/1.v./ A hamisan mérő szó értelme itt: a csökkentés, a mérték meghamisítása, illetve a mérleg megrontása. Akár úgy, hogy többet mutasson, ha másoktól kérnek, akár úgy, hogy kevesebbet mutasson, ha ők mérnek. A hamisan mérők célja a rontás, a csalás, a becsapás. Ezért magyarázta a Magasztos Allah a következő verssel intve őket: /2.v./ Ők teljes mértéket, sőt még annál is többet kérnek.

/3.v./ Mindent csökkentenek, kevesebbet mérnek. Holott Allah megparancsolta az igazságos mértéket, és a szabályos mérleget a következő szavaival: „Ha mértek, adjátok meg a teljes mértéket, és használjatok pontos mérleget. Ez a legjobb nektek, és ennek lesz a legjobb kimenetele.” [ XVII:35.] Vagy:  „Állítsatok igazságos súlyokat fel, és ne károsítsatok mérleget se.” [ LV:9. ]

Allah a kárhozatba vitte és elpusztította Šuzayb népét, amiért ők megkárosították az embereket a mérleggel és a méréssel. Ezután fenyegetőleg szólt hozzájuk:

/4.v./ Vajon nem félnek-e ezek a Feltámadástól, a Végső Naptól, midőn annak a színe előtt lesznek, ki ismeri a lelkek legrejtettebb titkait is. Vajon nem félnek-e attól a naptól, melyen a félelem mindent átfogó lesz? S aki bűnösnek, tévelygőnek találtatik, az a Pokol legforróbb tüzébe vettetik.

/6.v./ Mezítelenül, körülmetéletlenül, ténylegesen nehéz helyzetben. A nyomor és a nehéz pillanat lesz a bűnös osztályrésze, s Allah parancsára be fogja borítani őket valami olyasmi, amire képtelen a képzelet. Imam Malik jegyezte fel Nafiz közvetítését Ibn zUmar-tól, a következő hagyományt: Így szólt a Próféta (Allah dicsérje és üdvözítse): „Azon a napon majd az emberek a Világok Ura előtt fognak állni”, - ahogyan a Koránban írva van. Addig, míg elmerülnek az izzadságukban a fülük közepéig.

Ibn Abs Aatim jegyezte fel Ab» Hurayra közlésében: „A Próféta (Allah dicsérje és üdvözítse) kérdezte Bašsr al-¬ifars-t: „Mit fogsz majd csinálni azon a napon - melynek a hossza háromszáz földi évnek felel meg -, mikor az emberek a Világok Ura előtt lesznek? Semmi hír nem érkezik hozzájuk az Égből, semmilyen parancsot sem kapnak”

Allahhoz fordulok segítségért. / Allahu al-mustazan/.

A Próféta (Allah dicsérje és üdvözítse) a következő tanácsot adta neki: „Ha lefekvéshez készülsz, az ágyadban mondd ezt: Allahhoz menekülök, Allahhoz fordulok segítségért a Feltámadás Napjának riadalma elől, és a számonkérés súlya elől.”

Ab» Dawud Sunan-jában (hagyománygyűjteményében) a következőt találjuk: „A Próféta (Allah dicsérje és üdvözítse) a Feltámadás Napjának a nyomasztó képe elől Allahhoz szokott fordulni segítségért.”

 

 7/     De nem! A bunösökrol szóló könyv a Si™™sn-ben van.

 8/     Ám honnan tudhatod, mi a Si™™sn?

 9/     Írott könyv.

10/    Jaj azonban azon a napon a meghazudtolóknak,

11/    akik hazugságnak tartják a Végso Napot!

12/    Ezt a napot csak a határokat áthágó, bunös tartja hazugságnak.

13/    Ha a mi jeleinket recitálják nekik, azt mondják: ezek az elodök, az eleink meséi, legendái.

14/    De nem! Homályt vett szívükön mindaz a rossz, amit elkövettek.

15/    Nem! Azon a napon ok Uruktól elrekesztetnek.

16/    Azután a Pokol tüzén sülnek.

17/    Majd az mondatik nekik : ez az, amit hazugságnak tartottatok.

 

/7.v./ A sorsuk, s az a hely, ahova a bűnösök kerülni fognak az a Si™™sn-ben van.

/8.v./ Ez hatalmas dolog, állandó, örökös fogvatartás, "bebörtönzés" és fájdalmas büntetés. Ez a kifejezés magában foglalja mindazt, ami szűk, szoros, alantas és alul lévő. Mivel a bűnösök végső helye a Pokol, és ez a lehető legmélyebben lévő, legalantasabb valami. Ahogyan ezt egy másik helyen magyarázta Allah: „Midőn összeláncolva egy szűk helyre vetjük őket, akkor a pusztulásért fognak ott fohászkodni.” [ XXV:13.]

/9.v./ Ez a szakasz nem a 8. versnek a magyarázataként értelmezendő. Az értelme: könyv, melyben megíratott a sorsuk, és a végső helyük a Si™™sn-ben. Ez egy kész, befejezett munka, melyből senki elvenni és ahhoz hozzáírni nem képes.

/10.v./ Ha a Feltámadás Napján odajutnak, amit Allah megígért nekik; mint például: fogság, megalázó, fájdalmas büntetés. A tartalma alapján a romlás és pusztulás értendő e versen. Ezután a következő versében Allah a hitetlen, bűnös meghazudtolókra ad magyarázatot.

/11.v./ Nem hisznek eljövetelében, és tagadják annak valóságát. Lekicsinylik, mellékesnek tartják azt.

/12.v./ Aki cselekedeteiben túlkapásokra hajlamos azáltal, hogy folytonosan a tilos dolgok elkövetésében élen jár. A megengedett /muba›/ dolgok terén pedig túlzott szabadosságot mutat a szabályok iránt. A bűnös pedig ebben a versben az, aki szavaival teszi ezt. Tehát ha mond valamit, az hazugság, ha valamit megígér, azt nem tartja be, ha vitázik valakivel, akkor érvei zsarnokoskodók, mindenkit elnyomni próbálók.

/13.v./ Ha Allah szavát /kalam Allah/ hallja a Prófétától, meghazudtolja azt, hazugságnak tartja. Azt gondolja, hogy az nem más, mint a régiek könyveiből származó gyűjtemény. Ahogyan erről a Magasztos Allah egy másik helyen már szólt: „Azt mondják: Ezek csupán a régenvoltak legendái, meséi, melyeket leíratott magának. Minden reggel és este ezeket diktálják neki.” [ XXV:5. ]

/14.v./ Nem úgy van, ahogyan azt mondják vagy állítják, hogy ez a Korán a hajdanvoltak legendái, hanem ez Allah szava. Az Ő sugallata /wa›y/ és az Ő kinyilatkoztatása /tanzsl/ az Ő Prófétájának (Allah dicsérje és üdvözítse). A szívük - a benne rejtező sok-sok bűn és tévedés miatt - távoltartatott a hittől. Ibn ¤arsr, at-Tirmids, an-Nasa's és Ibn Ma™a jegyezték fel Ab» Hurayra közlésében a következő hagyományt: A  Próféta (Allah dicsérje és üdvözítse) így szólt: „Ha a hívő elkövet egy bűnt, egy fekete folt keletkezik a szívén. Ha viszont megbánja azt a bűnét, akkor a szíve újra tiszta fehér lesz. De ha továbbra is bűnös dolgokat követ el, akkor a fekete folt is növekedni fog.” Ez jelenti azt: „De nem! Homályt vett szívükön mindaz a rossz, amit elkövettek.”

/15.v./ Ők a Feltámadás Napján a Si™™sn-ben lesznek, és az Ő Uruk és Teremtőjük látásától elrekesztetnek. Imam aš-Šafizs ebből a Korán versből azt a következtetést vonta le, hogy a hívők viszont azon a napon látni fogják az ő Urukat, amint ugyanerre utal ez a részlet is: „ Az arcok azon a napon örömtől ragyogóak, az ő Urukra tekintők lesznek.” [ LXXV:22-23.] Ezt az álláspontot támasztják alá a nemzedékeken át /mutawatir/ közölt hagyományok is.

/16.v./ A Pokol tüzének lakói lesznek.

/17.v./ Ez mind mintegy korholás, feddés és fenyegetésként említtetik meg nekik, leendő szomorú sorsuk kapcsán.

 

18/    De nem. Az igazhituek írása az zIlliyy»n-ban van.

19/    Ám honnan tudhatod, mi is az az zIlliyy»n?

20/    Írott Könyv.

21/           Tanúsítják azt a közelállók.

22/    Bizony, az igazhituek gyönyöruségben lesznek,

23/           pamlagokon heverve nézelodnek.

24/           Orcájukon felismerheted a gyönyöruség ragyogását.

25/           Lepecsételt színborból oltják szomjukat,

26/           melynek mósusz a pecsétje. Hát áhítozzanak utána az áhítozók.

27/    A hozzákevert víz a Tasnsm-ból való.

28/    Forrás, melybol az Allahhoz közelállók isznak.

 

/18.v./ Sorsuk és leendő tartózkodási helyük az zIlliyy»n-ban lesz, ami a Si™™sn ellentéte. Az zIlliyy»n szó az arab zul»w /magasság, emelkedettség, magasban lévőség/ szóból ered. Tehát amint a Si™™sn-ről azt írtuk: a dolgok legalantasabbja, legmélyebben lévője, addig az zIlliyy»n ezzel szemben a legemelkedettebb, legfennköltebb, legmagasabb fokú. A /19.v./-ben e helyet magasztalva szólt Allah, majd mintegy bizonyságként, megerősítésként hangzik el a /20-21.v./ Ezek pedig az Angyalok.

/22.v./ A Feltámadás Napján örök gyönyörökben fognak részesülni, az ott lévők mindegyike részese lesz ennek.

/23.v./ Lefüggönyzött ágyakon fognak pihenni, és a kegyelmes Allahot fogják szemlélni. Ez pont az ellenkezője annak, ahogyan a bűnösök sorsa megíratott: „De nem! Azon a napon ők Uruktól elrekesztetnek.”

/24.v./ Aki rájuk néz, látni fogja a jólét, a bőség, a kényelem jegyeit az arcukon. De ugyanúgy látni fogja a jól vezetettségét is. Ezek mind-mind annak az eredményei, amiben ők lakoznak.

/25.v./ A Paradicsom borával /ra›sq/ enyhíthetik szomjukat.

„Melynek mósusz a pecsétje.” Ezüstfehér ital, mellyel mintegy megpecsételik az ivást. Ha egy élő, evilági ember belemártaná az ujját, utána pedig kivenné, mindenki a világon megérezné a jó illatát.

„Hát áhítozzanak utána az áhítozók.” Hasonló helyzetben versengjenek érte a versengők, és büszkélkedjenek vele a büszkélkedők. Ahogyan Allah szava ezt egy másik helyen megvilágította: „Egy hasonló célért munkálkodjanak a munkálkodók.” [ XXXVII:61. ]

/27.v./ A fent leírt italt Tasnsm-mal keverik. A Tasnsm a Paradicsom lakóinak legnemesebb, legjobb itala.

/28.v./ A közelállók bőségesen isznak ebből, s a jobb birtokosainak is kevernek belőle. Ezt Ibn zAbbas, Ibn Masz»d, és mások is mondták.

 

29/    A bunösök folyton kinevették az igazhívoket.

30/    Ha elmentek mellettük, egymásra kacsintottak.

31/    Mikor családjukhoz tértek haza, gúnyt uzve tértek meg.

32/    Ha meglátták oket, így szóltak: Bizony, tévelygok ok,

33/ j  óllehet nem ok küldettek orzoként feléjük.

34/    Ma azonban a hívok nevetik ki a hitetleneket.

35/           Pamlagokon heverve nézelodnek.

36/    Vajon a hitetlenek nem azért kapták-e a fizetségüket, amit tettek?

 

Ettől kezdve a Magasztos Allah híradással szolgál arról, hogy a bűnösök az evilágon folyton kigúnyolták, kinevették, leszólták, becsmérelték az igazhívőket.

/30.v./ Jelezve megvetésüket és lekicsinylésüket.

/31.v./ Midőn a bűnösök házaikba tértek, jókedvűen vidáman tértek oda meg, mivel bármit kértek is, azt nyomban megkapták. Ennek ellenére nem voltak hálásak Allahnak a feléjük gyakorolt kegy miatt, sőt méginkább azon fáradoztak, hogy minél többet ártsanak a muzulmánoknak.

/32.v./ Azért, mert ők más hiten voltak, mint az ő hitük.

/33.v./ Nem a bűnösök küldettek őrzőként a muzulmánok felé, nem ez a feladatuk. Mikor ezt csinálták, s mindezt a szemük láttára tették, Allah így szólt: „Hordjátok el magatokat! És ne beszéljetek hozzám! A hívőim egy része azt szokta volt mondogatni: Urunk! bocsáss meg nekünk és irgalmazz nekünk! Hiszen Te vagy a legjobb Irgalmazó. De ti kigúnyoltátok az én szolgáimat. Addig gúnyolódtatok, míg miattatok elfeledkeztek megemlékezni rólam. Azután ti kinevettétek őket. Ma pedig megjutalmazzuk őket, mivel kitartóak voltak, s mert ők azok, akik diadalt aratnak.” [ XXIII:108-111.] Ezért mondta Allah a /34.v./-ben: „Ma.” A Feltámadás Napján.

„A hívők nevetik ki a hitetleneket.” Fordított lesz a helyzet.

/35.v./ A Magasztos Allahra fognak tekinteni, ellentétben azzal, amit róluk gondoltak, vagyis, hogy ők a tévelygők. De nem ők a tévelygők. Ők azok, kik közel állnak Allahhoz, kik Allahra tekinthetnek, az Ő kegyének honában.

/36.v./ Vajon nem a muzulmánokkal szembeni viselkedésük miatt kapták-e a hitetlenek azt, ami jár nekik?