A szétszakadas /84./  

Al-Inšiqaq c. szúra, mekkai

Verseinek száma: 25

Al-Infizar c. szúra után nyilatkoztatott ki

 

A könyörületes és irgalmas Allah nevében

 

 1/     Midon az Ég széthasad.

 2/     S engedelmeskedik Urának, hogy ezt tegye.

 3/     Midon a Föld megnyílik.

 4/     S kidobja azt, mi benne van, s megürül.

 5/     S engedelmeskedik Urának, hogy ezt tegye.

 6/     Ó, ember! Minden igyekezeteddel Uradhoz törekszel, s találkozni is fogsz vele.

 7/     Az pedig, kinek az írása a jobbjába adatik,

 8/     annak könnyu lesz a számadása,

 9/     s örvendve tér vissza háza népéhez.

10/    Az pedig, kinek az írása a háta mögé adatik,

11/    az majd a pusztulásért fog esedezni.

12/    És a Pokol tüzében fog égni.

13/           Életében  a háza népe körében örvendezve élt,

14/    azt gondolva, hogy nem fog visszatérni.

15/    De nem! Az o Ura figyelemmel kísérte ot.

 

/1.v./ Ez a Feltámadás Napja.

/2.v./ Figyelemmel fordul az Ég az Urához, és engedelmességgel viseltetik a Tőle származó parancsnak. S valósággá válik a hatalmas Úr által kiadott parancs.

/3.v./ Széthajlik és kiteríttetik.

/4.v./ Kiveti a belsejében levő holtakat, s megürül tőlük.

/5.v./ Magyarázata ua. mint a 2. versnek.

/6.v./ Minden igyekezeted s minden cselekedeted azt az egyetlen célt szolgálja, hogy Uradhoz törekedj. Végül pedig szembesülni fogsz mindazzal, ami jót és/vagy rosszat elkövettél. Ezt a gondolatot erősíti meg az Ab» Dawud az-Sayaliss által lejegyzett hagyományt ¤abir-ra hivatkozva: „Így szólt a Próféta (Allah dicsérje és üdvözítse): „Gábriel a következőképpen fordult a Prófétához: „Ó, Mu›ammad! Éld, amit élni akarsz, mert a vége mindennek úgyis a halál. Szeresd azt, amit szeretni akarsz, végül úgyis el fogsz válni attól. Cselekedj bármit is, azzal majdan szembesülni fogsz.”

/7.v./ Anélkül, hogy cselekedeteinek részleteit is megvizsgálnák. Ezt támasztja alá az zL'iša közlésében fennmaradt hagyomány, amelyet Imam A›mad jegyzett le: „Így szólt a Próféta (Allah dicsérje és üdvözítse): „Akinek erősen megvizsgáltatik a számadása, annak büntetés lesz az osztályrésze.” zL'iša megkérdezte: „Vajon nem azt mondta-e a Magasztos Allah: „Annak könnyű lesz a számadása?” Akkor azt mondta a Próféta: „Az nem elszámolás lesz, hanem csak megmutatás.” Így jegyezte ezt fel al-Buhars, Muslim, at-Tirmids, és an-Nasa's.

/9.v./ Azaz majd örvendezve fog az övéihez visszatérni amiatt, amit Allah adott neki.

/10.v./ Háta mögött a bal kezébe.

/11.v./ Elmúlásért.

/12-13.v./ Könnyedén, örvendezve élte le az életét az evilágon anélkül, hogy a következményekre, az esetleges büntetésre gondolt volna. Nem félt attól, ami előtte áll. S az eredménye ennek az lesz, hogy azt a rövid, múlandó örömöt a hosszú szomorúság váltja fel.

/14.v./ Azon a véleményen volt, hogy nem fog Allahhoz visszatérni, és Ő nem fogja majdan feltámasztani a halála után.

/15.v./ Újraéleszti, megismételve a teremtő munkáját, s jutalmazni fogja a cselekedetei szerint. Mert Ő azt mindet ismeri, s mindannak kiváló tudója.

 

16/    De nem! Esküszöm a vöröslo alkonyra.

17/    És az éjszakára, és arra, amit összegyujt.

18/    És a Holdra, mikor megtelik.

19/    Bizony az egyik állapotból a másikba vitetnek.

20/    Mi van velük, hogy nem hisznek?

21/    S mikor a  Koránt recitálják nekik, miért nem borulnak le?

22/    Sot, a hitetlenek hazugságnak tartják.

23/    De Allah nagyon jól tudja, hogy ok mit rejtenek el.

24/           Hirdess nekik nagyon fájdalmas büntetést.

25/    Kivéve azokat, akik hisznek és jótetteket cselekszenek. Nekik meg nem szuno jutalom lesz az osztályrészük.

 

/16.v./ zAls és Ibn zAbbas véleménye szerint - s többen a társak és a követők közül szintén ezen a véleményen vannak - az arab szövegben szereplő "šafaq" szó jelentése: alkonyi vörösség az Ég alján, alkonypír, mely napnyugtától késő estig látható.

/17.v./ Mikor minden dolog a helyére tér.

/18.v./ Mikor kiteljesedik alakja, teleholdkor.

/19.v./ Imam al-Buhars szerint, aki Ibn zAbbas híradását veszi alapul, egyik helyzetből a másikba. A Próféta (Allah dicsérje és üdvözítse). Ibn ¤arsr a kommentátorok és a recitátorok véleményét egybegyűjtve, így nyilatkozik: „A helyes értelmezés pedig az, hogy Mu›ammad, te kerülsz egyik helyzetből a másikba, az egyik gondtól a másikhoz, az egyik nehéz helyzetből a másik nehéz helyzetbe. A mondandója pedig e versnek, még ha a közvetlen megszólítás a Prófétának szól is (Allah dicsérje és üdvözítse) az, hogy minden ember a Feltámadás Napján nehézségekkel fog szembetalálkozni, s ezeket borzasztónak fogja találni.”

/20-21.v./ Mi akadályozhatta meg őket abban, hogy higgyenek Allahban és a Küldöttében és az Utolsó Napban? S mi lelte őket, hogy ha Allah jelei, és az Ő szava hirdettetik nekik - vagyis a Korán -, nem borulnak le tisztelettel, megbecsülésük jeleként, őszinte odaadással?

/22.v./ A hazugságra való hajlamuk, a hazug természetük miatt, ellenséges érzületük és az igazsággal való nyílt szembefordulásuk miatt.

/23.v./ Mit takargatnak lelkükben.

/24.v./ Te, Mu›ammad tudasd velük, hogy Allah már előkészített a számukra egy nagyon fájdalmas büntetést.

/25.v./ Akik szívében hit lakozik, s ezt nem is késlekednek cselekedeteikkel is bizonyítani, azoknak a túlvilágon folytonos vég nélküli jutalmazás jár. Ahogyan a Magasztos Allah erről egy másik helyen már szólt: „…megszakítatlan adomány.” [XI:108.] Allah  jóságában és irgalmasságában  részesülnek a Paradicsom lakói. Csakis az Ő irgalmassága volt az oka annak, hogy bent vannak a Paradicsomban, és nem az ő munkájuk miatt. Hát ezért fogják Allahot a Paradicsomban állandóan emlegetni, és ez lesz az utolsó fohászuk: Dicsőség Allahnak, a teremtmények urának.