|
|
Az-Sariq c. szúra, mekkai Verseinek
száma: 17 Al-Balad c. szúra után
nyilatkoztatott ki A
könyörületes és irgalmas Allah nevében 1/ Az
Égre és az éjszakai látogatóra! 2/ És
honnan tudhatod, mi az az éjszakai látogató? 3/ A
ragyogóan fénylo csillag. 4/ Bizony
minden lélek fölött orizo áll. 5/ Nézze
csak meg az ember, mibol is teremtetett! 6/ Boven
áradó vízbol teremtetett, 7/ mely
az ágyékból és a bordák közül ered. 8/
Bizony,o képes rá, hogy visszahozza ot. 9/ Azon
a napon, mikor a titkok próbára tétetnek. 10/ Nem lesz neki sem ereje, sem segítoje. An-Nasa's
jegyezte fel ¤abir-tól:
„Muzad
a kora esti imát /ma?rib/
imádkozta, s ebben a Baqara és a Nisa'
c. szúrákat recitálta.[1]
A próféta (Allah dicsérje és üdvözítse) erre így szólt hozzá: „Vajon
el akarod-e bűvölni az embereket ó, Mucád?
Nem lenne-e elég ha a következő szúrákat recitálnád: "Az Égre és
Az éjszakai látogatóra", "A Napra", "A hajnalra"
vagy a hozzá hasonlókat?” A Magasztos az Égre
esküszik s mindarra, amit abban teremtett, világító bolygókra és égitestekre,
ezért mondta: /1.v./ Majd így szólt:
/2.v./ Majd e verset magyarázta a következő
szavaival /3.v./[2] Qatada
véleménye szerint a csillag neveztetik éjszakai látogatónak, mivel az csak
éjszaka látható, nappal pedig elrejtőzik. Ezt támasztja alá a következő
hiteles hagyomány is: „Tilos az embernek váratlanul éjszaka családjához
hazatérni.”[3] Egy következő
hagyomány, mely fohászként is szerepelhet: „Kivéve az olyan éjszakai látogatót,
aki jó hírrel kopogtat be, ó, Könyörületes.” A taqib
szó jelentése: világító, elhamvasztó, a sátánokat elégető. /4.v./
Minden egyes teremtett lélek fölött van egy őrző, mely óvja védi a rontástól.
Ahogyan a Magasztos Allah erről egy másik helyen már szólt: „Az embereknek
szorosan mellettük lévő angyalaik vannak, előtte és mögötte is, akik őrzik
őt. Allah igéjéből /amr/
valók ők…” [XIII:11.] /5.v./
Ez egy erős figyelmeztetés az ember számára, vegye csak figyelembe származásának,
születésének igencsak törékeny, gyenge anyagát, melyből teremtetett. S
egyben útmutatás is számára a túlvilág felismeréséhez, s elismeréséhez.
A túlvilág /mazad/ kényelmesebb
számára. Ahogyan erről Allah (magasztaltassék) már egy másik helyen szólt:
„Ő az, aki a teremtést elkezdi, majd megismétli azt, s ez bizony könnyű
Neki…” [XXX:27.] /6.v./
Itt nem másról van szó, mint a spermiumról, mely áradóan szakad ki a férfiból,
melyből a leendő gyermek fogan Allah engedelmével. /7.v./
A férfi. /8.v./
A bőven áradó vízből teremtett embert Ő képes visszahozni, újrateremteni,
feltámasztani a túlvilág számára. Aki képes volt elkezdeni a teremtést,
az képes azt megismételni. /9.v./
A Feltámadás Napján felszínre kerülnek, és nyilvánosak maradnak. Imam
al-Buhars és Imam
Muslim jegyezték föl az
erre vonatkozó hagyományt Ibn zUmar-ra
való hivatkozással: „A Próféta (Allah dicsérje és üdvözítse) így szólt:
„Minden csaló árulónak egy zászló lesz az ülepén, s azt mondják majd:
ez X. Y. árulása. Erről felismerhető lesz.” /10.v./
Nem lesz képes megmenteni magát Allah büntetésétől, és más sem lesz képes
erre. 11/ A megújulást adó Égre, 12/ a fölhasadó Földre. 13/ Bizony különbséget tevo beszéd ez, 14/ és nem tréfa. 15/ Ok cselt vetnek, 16/ ám én is cselt vetek. 17/ Adj haladékot a hitetleneknek, adj csak nekik egy kis
haladékot. /11.v./
Az esőt kell érteni itt, mely minden évben lehetővé teszi az emeberek számára
az életet, hiszen minden egyes évben újraéleszti a földeket. Enélkül
elpusztulnának, s elpusztulnak az állatok is. /12.v./
A magoktól s a különböző növényi hajtásoktól meghasadó föld. /13.v./
Igaz és igazságos. /14.v./
Valóság. /15.v./
A hitetlenek hazugságukban fondorlatot szőnek, és megpróbálnak letéríteni
Allah útjáról. /16.v./
Figyeld, és ne siettesd őket. Egy kevés ideig figyelj, s látni fogod, mi a
számukra járó büntetés, megtorlás vagy pusztulás. Ahogyan erről Allah
egy másik helyen szólt: „Egy kis ideig hagyjuk, hogy élvezzék az evilági
életet, aztán igen szigorú büntetésnek vetjük őket alá.” [XXXI:24.]
[1] A hagyomány megértéséhez fontos tudni, hogy e két szúra a Korán leghosszabb fejezetei közül való. -A fordító- [2]
Többek véleménye szerint az éjszakai látogató /zariq/
és a ragyogóan fénylő csillag /na™m taqib/
nem más lenne, mint Muhammad (Allah dicsérje és üdvözítse), de ez a vélekedés
téves. A Próféta (Allah dicsérje és üdvözítse) sokkal ragyogóbb,
emelkedettebb mint ez, nemesebb és előkelőbb minden a Földön vagy az Égben
lakozó teremtett lénynél. A nemesebb nem hasonlíthat az alatta állóhoz.
Ő tehát nem volt a múltban csillag, s egyszer csak átalakult emberi lénnyé,
ahogyan tévesen gondolják.
-A szerző- [3] E hagyományban szereplő ige megegyezik az 1. versben szereplő szó igéjével, a.m. zaraqa, melynek jelentése: éjszaka érkezni, éjszaka kopogtatni. Ennek az igének az aktív melléknévi igeneve szerepel az 1. versben - zariq az, aki váratlanul éjszaka érkezik. -A fordító- |
|